quinta-feira, 23 de abril de 2009

Preconceito já era...será?

Ebony and Ivory by Paul McCartney Trabalhei a música "Ebony and Ivory" com meus alunos, e como o feedback foi muito bom,resolvi compartilhar com vocês. A música trata do preconceito racial,dizendo que o ébano e o marfim vivem juntos no piano em perfeita harmonia, já nós, seres humanos, "racionais pensantes"(perdoem a redundância) até hoje não superamos esse sentimento tão triste e mesquinho, estando tão longe da harmonia que Deus sonhou para nós. Temos que entender que cada um tem seu espaço, sua beleza. Ninguém é melhor ou pior.Somos todos somente diferentes. Depois de trabalhar listening, vocabulary, speaking, pedi aos alunos uma ilustração e uma resenha sobre a música. Também fizemos um debate sobre o assunto, onde tivemos a oportunidade de refletir melhor sobre o tema, expondo pontos de vista e sugerindo ações que contribuiriam para o fim desse mal. Abaixo seguem duas ilustrações da música, bem como o vídeo, para quem interessar-se pelo assunto.Let's enjoy it! Ilustrações de minha aluna Aline Fidêncio Ilustrações de minha aluna Jéssica Zuppelari O vídeo é lindo. Vale a pena conferir.

E a você que conhece ou não o meu trabalho,que me acompanha sempre ou passou aqui por acaso, deixo todo meu carinho. Obrigada pelos comentários, pelas dicas, presentinhos e selinhos. Vocês são demais! Beijocas... "Cristina Castanheira"

quarta-feira, 22 de abril de 2009

Como é que se fala "namorar" em inglês?


Love is in the air – Let’s go out together?
(O amor está no ar – Vamos namorar?)
Se for no seu dicionário, poderá encontrar “to court”.
Esqueça!Cortejar já caiu de moda há cem anos.

O comum é “to go out with someone” (sair com alguém).
Ex. John is going out with Mary.( John está namorando Mary)

Temos também:
To see:Ex. Carlos is not seeing Debora.
(Carlos não está namorando Débora)

To date (Americanos usam muito essa expressão)
Ex. American teenagers are dating by the time they are twelve or young.
(Jovens americanos estão namorando aos doze anos ou menos)

To go steady ( Namorar firme)
Ex. John and Jack have been going steady for two years now.
(John and Jack estão namorando firme há dois anos.)

To go together
Ex. The Nice couple have been going together for Five years now.
(O casal simpático já está namorando há cinco anos)

Pessoal, espero que tenham gostado da dica.
Aliás, namorar, quer seja em inglês ou português
é sempre bom demaaaaaaaaaaais!!
Ah!Fiz questão de colocar fotos do Gianecchini...
Ele é uma perfeição da natureza...Maravilhoso!
Fonte de pesquisa: Como não aprender inglês
Kisses!

terça-feira, 21 de abril de 2009

Improve your English


Olá, pessoal!Tenho estudado muito,
tentando melhorar o meu inglês.
Meu sonho (Como o de muitos) é ter um inglês mais fluente,
mas sei que pra isso é preciso dedicação.
Visito sempre o site English experts,
que tem muitas dicas e sugestões.
Conheci um pouco do trabalho de uma brasileira
chamada Fabiana Lara,que atualmente mora na
Irlanda do norte. Ela é alegre, espontânea
e muito inteligente.
Tem um site que vale a vale a pena visitar:
www.inglesja.com
Tem dicas pra estudar inglês sozinho, e
principalmente, o que mais gostei foi que me
inspirou a estudar.

Se o seu interesse é melhorar seu inglês,
não importa em que nível você esteja, eu
indico esses 30 dias com a Fabiana,que é ótimo e é grátis.
Estou acompanhando diariamente,
e estou simplesmente amando!!!
Bem , essa é minha dica de hoje...
Grande beijo a todos que tem me acompanhado,
Obrigada pelo carinho.